Vô Ngôn Đường

Giới Thiệu
Thoáng Nhìn Về Quá Khứ
Liêu Thất Hòa Thượng
Lớp Học Về Chư Tổ Phật Giáo
Lớp Học Chú Lăng Nghiêm

Giới Thiệu: Vô Ngôn Đường

The Hall of No Words

Vô Ngôn Đường. Im lặng là lời nói Nói năng là không lời.

Vô Ngôn Đường, nơi Hòa Thượng thường tổ chức các lớp học cho đệ tử trong những năm ban đầu. Liêu phòng nơi cư trú của Hòa Thượng, ở lầu hai.

Vô Ngôn Đường này là nhà kỷ niệm có xá lợi của Đức Phật, xá lợi của Đại Lão Hòa Thượng Hư Vân, và xá lợi Hòa Thượng Tuyên Hóa. Vào những ngày đặc biệt, Vô Ngôn Đường mở cửa cho công chúng, để mọi người có thể vào chiêm bái.

Liêu Thất Hòa Thượng

The Master at the Buddha Hall in the Abbot's quarters.

Hòa Thượng tại Phật Điện trong Liêu Thất Phương Trượng.


Phật Điện đơn giản tại liêu thất của Hòa Thượng. Những tấm nệm vất bỏ của bệnh viện trước đây được dùng làm gối lạy. Hòa Thượng giữ truyền thống đơn giản và tiết kiệm suốt cuộc đời ngài.

Lớp Học Về Chư Tổ Phật Giáo

The Master teaching a class on the Buddhist Patriarchs.

Hòa Thượng đang dạy lớp học về Chư Tổ Phật Giáo tại Vô Ngôn Đường.

 Lúc giảng về chư Tổ, Hòa Thượng đều viết kệ tám câu cho mỗi vị Tổ.

Lớp học của Ngài được tổ chức như một phần của khóa học về Phát Triển Trí Tuệ Nội Tại, trong lòp các đệ tử được yêu cầu giải thích bằng Hoa ngữ trước rồi đến bằng Anh ngữ về bài văn viết trên bảng. Sau khi nhiều đệ tự thực tập giải thích bài học xong thì Hòa Thượng mới nói lên phần giải thích của ngài. Những lớp học như vậy thường kéo dài bốn hoặc năm giờ đồng hồ và là môi trường cho nhiều loại học hỏi khác nhau, sự cống hiến của Hòa Thượng cho việc giáo dục là một trong những bài học chánh yếu.

Hòa Thượng thường dạy từ sáng sớm (6 giờ hoặc 6 giờ rưỡi sáng) vì nhiều lý do:

1. Để những người nấu bếp có thể tham dự các lớp này trước khi họ vào nhà bếp làm việc.
2. Để thầy cô giáo và học trò có thể tham dự trước khi đến trường; và
3. Để ngài giảng xong có thể đi xe về lại San Francisco đúng giờ qua cầu Cựu Kim Sơn miễn phí.


Có những khi Hòa Thượng dạy vào buổi tối khi ngài vừa về đến chùa sau một đoạn đường dài từ San Francisco, không cho mình thời gian nghĩ ngơi và giải lao

Excerpt from an article compiled by Shi Hengchi
p.78, In Memory of Ven. Master Hua, Vol. II

Lớp Chú Lăng Nghiêm

The Master displays his 'playful samadhi' during his Shurangama Mantra class at No Words Hall.

Hòa Thượng hiển lộ Du Hí Tam Muội trong lớp Chú Lăng Nghiêm tại Vô Ngôn Đường

Mỗi câu chú đều có bài kệ chứa đựng đạo lý để đem áp dụng thực hành

Nếu bạn trân quý kẻ khác,
Mà họ không đến gần bạn,
Hãy xem lại lòng từ của mình.

Nếu bạn tôn kính kẻ khác,
Nhưng họ không tôn kính đáp trả,
Sự tôn kính của bạn chưa chân thật.

Hãy quay anh sáng chiếu lại bên trong,
Tìm câu trả lời ở bên trong bạn.
Cảm ứng và Đạo tương giao,
Đừng để thượng đế làm mê lầm.

 

Excerpt from an article compiled by Shi Hengchi
p.82, In Memory of Ven. Master Hua, Vol. II