herbalchicken

 

 

Mùa hè vừa qua,vào ngày 1 tháng 7, 2009, Đài Loan đã ban hành các đạo luật mới về việc dán nhãn các thực phẩm chay với mục đích đảm bảo những thực phẩm này là chay (1).

http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2009/12/08/235600/Veggie-meatballs.htm

Những đạo luật này ra đời như một phản ứng đối với việc thuật ngữ “chay” bị người ta lạm dụng một cách rộng rãi. Lấy ví dụ, Phòng Tin tức Điều Tra Đài Loan,trong một nghiên cứu về các nhà cung cấp (thực phẩm chay) tại Đài Bắc, đã phát hiện ra rằng hơn 50% các thực phẩm được chế biến cho người ăn chay có chứa thịt.

http://www.taiwannews.com.tw/etn/news_content.php?id=978909&cate_img=logo_bilingualnews&cate_rss=news_bilingual

Trong hoàn cảnh luật pháp tại Đài Loan đã nghiêm ngặt hơn, có phải các nhà sản xuất đang tống tháo các sản phẩm chay có chứa thịt của họ sang các quốc gia khác chăng?

Hầu hết các loại thực phẩm chay giả mặn cao cấp được đem bán tại Hoa Kỳ có nguồn gốc từ Đài Loan. Tôi tìm được liên kết dưới đây cho thấy sữa, trứng, và các thành phần sò ốc được tìm thấy trong các tiệm chay thuần khiết (vegan) tại Los Angeles.

http://www.quarrygirl.com/2009/06/28/undercover-investigation-of-la-area-vegan-restaurants/

Các sản phẩm sản xuất tại Hoa Kỳ đã có luật về thành phần công bố  trên nhãn mác, nhưng danh sách các thành phần có thể bao gồm những thuật ngữ mơ hồ như “hương vị tự nhiên” (2). Bài báo sau bắt đầu bằng một cuộc tranh luận về hương vị bò (có nguồn gốc từ thịt bò) trong khoai tây chiên của tiệm McDonald, trong đó có tuyên bố sau đây (phần chữ đậm do tôi nhấn mạnh):

http://www.rense.com/general7/whyy.htm  

Nhóm Mạng Lưới Hành Động Pháp Lý Về Ăn Chay gần đây

[2001] đã yêu cầu cơ quan Quản Trị Thực Phẩm và Thuốc Men (FDA) ban hành các quy định mới về việc dán nhãn đối với các thực phẩm có chứa hương vị tự nhiên. Nhóm này muốn các nhà sản xuất thực phẩm liệt kê nguồn gốc cơ bản của các loại hương vị ghi trên nhãn mác thực phẩm của họ. Hiện nay người ăn chay thường không có cách nào biết được chất phụ gia có chứa thịt bò, thịt heo, thịt gia cầm, hoặc sò ốc hay không.  

Một nhà sản xuất đã mô tả “hương vị bò” và “hương vị gà” của họ như sau:

www.chemidex.com/en/NA/FandB/Suppliers/Proliant-Meat-Ingredients?n=1003654&start=20

PROLIANT B3301 Hạt nêm hương vị khô bò

Hạt nêm hương vị khô bò Proliant B3301 được chiết xuất từ nước hầm xương bò kết hợp với tác chất Maillard Browning được chọn lọc kỹ càng. B3301 là chất đậm đặc và phun khô thành dạng bột. Bạn có thể dùng làm một món gia vị – hoặc giúp cho các thành phần thịt khác thêm đậm đà – và không có chất tủy sống.

PROLIANT C3301 Hạt nêm hương vị khô gà

Proliant C3301, Hạt nêm hương vị khô gà được chiết xuất  từ nước hầm xương gà kết hợp với tác chất Maillard Browning được chọn lọc kỹ càng. C3301 là chất đậm đặc và phun khô thành dạng bột. Bạn có thể sử dụng như một loại gia vị  hoặc để làm các gia vị khác thêm đậm đà.  

Tôi nhận thấy khi Lục Tổ còn ở ẩn, ngài cho rau của mình vào nồi của những người thợ săn nấu cùng với thịt, và có thể thức ăn của ngài bị dính nhiều nước thịt hơn so với “hương vị thịt bò” của chúng ta hiện nay. Nhưng lúc đó ngài không có nhiều lựa chọn, đằng này chúng ta lại có nhiều. Tôi tin rằng các loại đồ chay giả thịt cao cấp nếu có chứa thịt hoặc có các thành phần đáng nghi ngờ như hương vị tự nhiên không rõ nguồn gốc cần phải bị ngăn cấm tại các nơi bán thực phẩm chay hay tiệm ăn chay thuần khiết.

Marion Robertson

 

Ghi chú của Ban Phiên Dịch Việt Ngữ:  

(1)  Tại San Francisco cách đây một vài năm, một nhà hàng chay của một công ty bán thực phẩm chay được khai trương. Nhà hàng này giới thiệu sản phẩm “thịt chay” của công ty mẹ. Những người ăn chay cảm thấy bị bệnh sau khi ăn thịt giả và chẳng bao lâu sau, nhà hàng này đã không còn hoạt động nữa. Trang web hiện nay của công ty bắt đầu bằng tuyên bố không chịu trách nhiệm như sau:

We are currently under construction, but we will be fully operational soon. if you have any questions, please use our contact information at the bottom of this page.

Please note: much of the product information is incorrect at this time. please contact layonna vege for correct product information.

Thank you for your patience!

 

Tạm dịch:

Trang web đang được xây dựng, nhưng sẽ sớm hoạt động trở lại. Nếu quý vị có bất kỳ câu hỏi nào, hãy liên hệ với chúng tôi theo các thông tin phía cuối trang.

Xin lưu ý: Phần lớn các thông tin về sản phẩm (của chúng tôi) vào thời điểm này đều không đúng. Xin vui lòng liên lạc với Layonna Vege để có thông tin đúng về sản phẩm.

Cảm ơn quý vị đã kiên nhẫn!

Các thông tin về sản phẩm sao lại không đúng? 

Xin lưu ý hiện nay có nhiều tiệm ăn chay vì vấn đề lợi nhuận nên thường quảng cáo trên thực đơn nhiều món chay giả mặn với tên gọi tương tự các món ăn mặn. Những thực phẩm chay giả mặn nầy xuất xứ như thế nào thật khó biết và khó kiểm soát. Đài Loan hiện đã áp dụng hình phạt về những vi phạm sản phẩm chay có chứa thịt cá. Mong rằng các tiệm ăn chay ý thức vấn để nhân quả để cẩn thận hơn trong việc bán thức ăn chay giả mặn.

Xin xem thêm bài Chay Thuần Khiết và Chay Giả Mặn Phần 3: Chay Thuần Khiết và Chay Giả Mặn http://www.dharmasite.net/thiluan.htm#2c Những Câu Chuyện Bên Trong Những Công Ty Sản Xuất Ðồ Chay Giả Thịt Với Ác Ý http://www.dharmasite.net/bdh64/nhungcauchuyenbentrong.html.

(2) “hương vị tự nhiên” “natural flavor.” Theo  http://www.rense.com/general7/whyy.htm trong bai “Why McDonald’s Fries Taste So Good”: In 1990, amid a barrage of criticism over the amount of cholesterol in its fries, McDonald’s switched to pure vegetable oil. This presented the company with a challenge: how to make fries that subtly taste like beef without cooking them in beef tallow. A look at the ingredients in McDonald’s french fries suggests how the problem was solved. Toward the end of the list is a seemingly innocuous yet oddly mysterious phrase: “natural flavor.” That ingredient helps to explain not only why the fries taste so good but also why most fast food — indeed, most of the food Americans eat today — tastes the way it does.



 

This past summer, on July 1, Taiwan enacted new laws regarding the labeling of vegetarian foods to ensure that they really are vegetarian.

http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2009/12/08/235600/Veggie-meatballs.htm

The laws came as a reaction to widespread abuse of the term “vegetarian.” For example, the Taiwan News Investigation Bureau, in a research study of vendors in Taipei, discovered over 50% of processed foods for vegetarians contained meat.

http://www.taiwannews.com.tw/etn/news_content.php?id=978909&cate_img=logo_bilingualnews&cate_rss=news_bilingual

With stricter laws in Taiwan, are manufacturers unloading their meat containing products on other countries?

Most highly processed imitation meats in the United States are from Taiwan. I found the above link in the following article about milk, egg, and shellfish ingredients found in vegan restaurants in Los Angeles.

http://www.quarrygirl.com/2009/06/28/undercover-investigation-of-la-area-vegan-restaurants/

Products manufactured in the United States already have laws about labeling ingredients, but the ingredients list may include ambiguous terms such as “natural flavors.” The following article begins with a discussion of beef flavor (derived from beef) in McDonald’s French fries and includes the statement that follows [italics and bold mine]: http://www.rense.com/general7/whyy.htm

The Vegetarian Legal Action Network recently [2001] petitioned the FDA to issue new labeling requirements for foods that contain natural flavors. The group wants food processors to list the basic origins of their flavors on their labels. At the moment vegetarians often have no way of knowing whether a flavor additive contains beef, pork, poultry, or shellfish.

Here’s a manufacturer’s description of their “beef flavor” and “chicken flavor”:

www.chemidex.com/en/NA/FandB/Suppliers/Proliant-Meat-Ingredients?n=1003654&start=20

PROLIANT B3301 SPRAY-DRIED BEEF FLAVOR

Proliant B3301 Spray-Dried Beef Flavor is created from beef broth combined with carefully selected Maillard Browning reactants. B3301 is concentrated and spray dried into powder form. It can be used as a stand-alone flavor – or to fortify other meat ingredients – and is spinal cord free.

PROLIANT C3301 SPRAY-DRIED CHICKEN FLAVOR

Proliant C3301 Spray-Dried Chicken Flavor is created from chicken broth combined with carefully selected Maillard Browning reactants. C3301 is concentrated and spray dried into powder form. It can be used as a stand-alone flavor or to enrich other base ingredients.

I realize that when the Sixth Patriarch was in hiding, he cooked his vegetables in the hunters’ pot alongside their meat, and may have gotten more meat juices in his food than our current “beef flavoring.” But he did not have much choice. We do. I believe that highly processed imitation meat that is known to contain meat or that has suspicious and questionable ingredients, such as unidentified natural flavors, should be banned from the pure vegetarian stores and restaurants.

 

Respectfully submitted,

Marion A Robertson